A La Patria ni Emilio Jacinto


Sa lilim ng isang puno ng niyog sa Sta. Cruz, Laguna, isinulat ng noo’y 22-anyos na batang rebolusyonaryo at dating kanang kamay ng Supremo ng Katipunan na si Andres Bonifacio na si Emilio Jacinto ang kanyang mahabang tula na nakasulat sa wikang Espanyol. Ito ang tulang pinamagatan niyang “A La Patria”, na isinulat niya sa araw na ito Oktubre noong 1897 at isa sa mga kilalang obrang pampanitikang isinulat niya sa ilalim ng kanyang sagisag-panulat na “Dimas-Ilaw”, at inspirasyon niya ang bawat mga saknong at linya sa tula niyang ito sa “Mi Ultimo Adios” ni Dr. Jose Rizal.

 

A LA PATRIA
Emilio Jacinto

 

¡Salve, oh patria, que adoro, amor de mis amores,
que Natura de tantos tesoros prodigó;
vergel do son más suaves y gentiles las flores,
donde el alba se asoma con más bellos colores,
donde el poeta contempla delicias que soñó!

 

¡Salve, oh reina de encantos, Filipinas querida,
resplandeciente Venus, tierra amada y sin par:
región de luz, colores, poesía, fragancias, vida,
región de ricos frutos y de armonías, mecida
por la brisa y los dulces murmullos de la mar!

 

Preciosísima y blanca perla del mar de Oriente,
edén esplendoroso de refulgente sol:
yo te saludo ansioso, y adoración ardiente
te rinde el alma mía, que es su deseo vehemente
verte sin amarguras, sin el yugo español.

 

En medio de tus galas, gimes entre cadenas;
la libertad lo es todo y estás sin libertad;
para aliviar, oh patria, tu padecer, tus penas,
gustoso diera toda la sangre de mis venas,
durmiera como duermen tantos la eternidad.

 

El justo inalienable derecho que te asiste
palabra vana es sólo, sarcasmo, burla cruel;
la justicia es quimera para tu suerte triste;
esclava, y sin embargo ser reina mereciste;
goces das al verdugo que en cambio te dá hiel.

 

¿Y de qué sirve ¡ay, patria! triste, desventurada,
que sea límpido y puro tu cielo de zafir,
que tu luna se ostente con luz más argentada,
de que sirve, si en tanto lloras esclavizada,
si cuatro siglos hace que llevas de sufrir?

 

¿De que sirve que cubran tus campos tantas flores,
que en tus selvas se oiga al pájaro trinar,
si el aire que trasporta sus cantos, sus olores,
en alas también lleva quejidos y clamores
que el alma sobrecogen y al hombre hacen pensar?

 

¿De qué sirve que, perla de virginal pureza,
luzcas en tu blancura la riqueza oriental,
si toda tu hermosura, si toda tu belleza,
en mortíferos hierros de sin igual dureza
engastan los tiranos, gozándose en tu mal?

 

¿De qué sirve que asombre tu exuberante suelo,
produciendo sabrosos frutos y frutos mil,
si al fin cuanto cobija tu esplendoroso cielo
el hispano declara que es suyo y sin recelo
su derecho proclama con insolencia vil?

 

Mas el silencio acaba y la senil paciencia,
que la hora ya ha sonada de combatir por ti.
Para aplastar sin miedo, de frente, sin clemencia,
la sierpe que envenena tu mísera existencia,
arrastrando la muerte, nos tienes, patria, aquí.

 

La madre idolatrada, la esposa que adoramos,
el hijo que es pedazo de nuestro corazón,
por defender tu causa todo lo abandonamos:
esperanzas y amores, la dicha que anhelamos,
todos nuestros ensueños, toda nuestra ilusión.

 

Surgen de todas partes los héroes por encanto,
en sacro amor ardiendo, radiantes de virtud;
hasta morir no cejan, y espiran. Entre tanto
que fervientes pronuncian, patria, tu nombre santo;
su último aliento exhalan deseándote salud.

 

Y así, cual las estrellas del cielo numerosas,
por tí se sacrifican mil vidas sin dolor:
y al oir de los combates las cargas horrorosas
rogando porque vuelvan tus huestes victoriosas
oran niños, mujeres y ancianos con fervor.

 

Con saña que horroriza, indecibles torturas,–
porque tanto te amaron y desearon tu bien,–
cuantos mártires sufren; más en sus almas puras
te bendicen en medio de angustias y amarguras
y, si les dan la muerte, bendicente también.

 

No importa que sucumban a cientos, a millones,
tus hijos en lucha tremenda y desigual
y su preciosa sangre se vierta y forme mares:
no importa, si defienden a tí y a sus hogares,
si por luchar perecen, su destino fatal.

 

No importa que suframos destierros y prisiones,
tormentos infernales con salvaje furor;
ante el altar sagrado que en nuestras corazones
juntos te hemos alzado, sin mancha de pasiones,
juramentos te hicieron el alma y el honor.

 

Si al terminar la lucha con laureles de gloria
nuestra obra y sacrificios corona el triunfo al fin,
las edades futuras harán de tí memoria;
y reina de esplendores, sin manchas ya ni escoria,
te admirarán los pueblos del mundo en el confín.

 

Ya en tu cielo brillando el claro y nuevo día,
respirando venturas, amor y libertad,
de los que caído hubieren en la noche sombría
no te olvides, que aun bajo la humilde tumba fría
se sentirán felices por tu felicidad.

 

Pero si la victoria favorece al hispano
y adversa te es la suerte en la actual ocasión,
no importa: seguiremos llamándonos “hermano”,
que habrá libertadores mientras haya tirano,
la fé vivirá mientras palpite el corazón.

 

Y la labor penosa en la calma aparente
que al huracán precede y volverá a bramar,
con la tarea siguiendo más firme, más prudente,
provocará otra lucha aun más tenaz y ardiente
hasta que consigamos tus lágrimas secar.

 

¡Oh patria idolatrada, cuanto más afligida
y angustiada te vemos te amamos más y más:
no pierdas la esperanza; de la profunda herida
siempre brotará sangre, mientras tengamos vida,
nunca te olvidaremos: ¡jamás, jamás, jamás!

 

Noong mga panahong sinusulat ni Jacinto ang tulang “A La Patria”, siya ang naging isa sa mga pinuno ng mga rebolusyonaryo sa lalawigan ng Laguna na hindi lumahok sa pamahalaang rebolusyonaryo ni Heneral Emilio Aguinaldo.


Sa tulang “A La Patria”, inihayag ni Jacinto na ang tunay na makabayan ay ang taong handang isuko ang kanyang pansariling hangarin, maging ang lahat ng nasa kanya, para sa ikasisiya at pagmamahal sa Inang Bayan. Sumasalamin sa nasabing tula ni Jacinto ang kanyang pangarap na isang bagong araw ng kalayaan at kasaganaan sa bansang Pilipinas, kung saan ang lahat ay ipinapakita ang kanilang wagas na pagmamahal sa bayan. Hinimok rin niya ang ating mga kababayan na huwag kakalimutan ng susunod na henerasyon ang mga bayaning itinuring niyang “singdami ng mga tala sa gabi” at laging paparangalan at huwag hahayaang mamatay sa limot ang kanilang alaala at kabayanihan.


Tinaguriang “Utak ng Katipunan” at pinakabatang kasapi ng Katipunan si Emilio Jacinto, na sumapi sa nasabing lihim na rebolusyonaryong samahan sa edad na 18. Estudyante lang siya noon sa University of Santo Tomas na kumukuha ng kursong abogasya, nang nahimok siyang sumapi sa Katipunan. Siya ang nagsilbing piskal ng Katipunan at naging kalihim at kanang-kamay ng Supremo Andres Bonifacio. Siya rin ang naging punong editor ng opisyal na peryodiko ng Katipunan na Ang Kalayaan, at sumulat ng Kartilya ng Katipunan, na naging saligan ng mga aral at doktrinang dapat isapuso ng mga Katipunero.


Naging malapit at tapat siyang alagad ni Bonifacio kahit pa nang mamatay ang Supremo noong Mayo 1897. Nagpatuloy sa Laguna ang kanyang pakikibaka laban sa mga mananakop na Espanyol at kahit pa sa mga bagong mananakop na Amerikano.


Namatay siya sa edad na 23 noong ika-16 ng Abril, 1899 sa Majayjay, Laguna. Naulila niya ang kanyang kasintahang si Catalina de Jesus, na noo’y ipinagbubuntis ang kanilang magiging anak.


Sanggunian:

• Project Vinta (2020, October 8). On October 8, 1897, a little more than ten months after Rizal’s execution, Emilio Jacinto wrote the poem “A La Patria”. [Post caption]. Facebook. https://m.facebook.com/1922575111323086/posts/on-october-8-1897-a-little-more-than-ten-months-after-rizals-execution-emilio-jacinto/2791616287752293/
• The Kahimyang Project (n.d.). Today in history, October 8, 1897, Emilio Jacinto wrote A La Patria. https://kahimyang.com/kauswagan/articles/669/today-in-history-october-8-1897-emilio-jacinto-wrote-a-la-patria
* https://pepealas.wordpress.com/2018/10/08/a-la-patria-emilio-jacinto/